Page 204 - NP Zbornik 46_DRUGO REVIDIRANO IZDANJE
P. 204

204                  Ersan Muhović, Preključivanje kodova sa sociolingvističkog...


               lazi do biranja koda određenog jezika i motivacije koja se nalazi u osnovi takvog
               jezičkog ponašanja. U tom istraživanju se navodi zaključak da je osnovna moti-
               vacija kojom se dolazi do pronalaska zajedničkog koda (we code) zapravo solidar-
               nost zato što dovodi do međusobnog sporazumevanja. Navodeći različite teorije
               u kojima se govori o bilingvizmu, Jelena Brezjanovic-Shogren (2011) navodi i
               različite teorije koje bilingvizam definišu kao biološki i kulturološki fenomen koji
               je prisutan u gotovo svim zemljama sveta. Tom prilikom se navodi teorija prema
               kojoj je svaki jezik (ili grupa jezika) oduvek bio izložen kontaktima sa drugim
               jezicima. S druge strane, navodeći Fišmanovo mišljenje, u istraživanju se tvrdi
               da upotreba određenog jezičkog koda u velikoj meri zavisi od situacije u kojoj se
               upotrebljava, kao i to da se takva upotreba može objasniti kroz pojam preključi-
               vanja kodova. U poglavlju koje je posvećeno preključivanju kodova (code-swit-
               ching) i različitim varijacijama upotrebe kodova (code-mixing), autorka definiše
               kod kao nadpojam kojim se označava određeni jezik, dijalekt ili stil. Navodeći ra-
               zličite tipove preključivanja kodova, u studiji se izdvaja sociolingvistička podela
               na situaciono i metaforičko preključivanje. Situaciono preključivanje se uglavnom
               odnosi na upotrebu jednog koda u određenoj situaciji, dok se metaforičko odnosi
               na upotrebu oba koda za različite teme.
                   U komunikativnom diskursu može se govoriti o dva aspekta preključivanja.
               S jedne strane, reč je o sociolingvističkom aspektu uključenosti određene grupe
               u proces komunikacije, a s druge strane, reč je o gramatičkom aspektu preključi-
               vanja. Osim toga, postoje različiti motivacioni faktori koji utiču na preključivanje:

                     a)  ukoliko  govornik  ne  poseduje  jezičku  kompetenciju  jednog  jezika,
                        onda on upotrebljava drugi kod;

                     b)   upotrebom različitih kodova ispoljava svoj bilingvizam i kosmopolitski
                        identitet;
                     c)   metalingvistika preključivanja kodova je zastupljena u govornoj situ-
                        aciji u kojoj govornik koristi više kodova i tom prilikom reči jednog
                        koda objašnjava rečima drugog i želi da impresionira sagovornike;
                     d)   poetska funkcija preključivanja se ispoljava kroz različite šale i igre
                        rečima (Brezjanovic-Shogren 2011: 67).


                   Metodologija proučavanja različitih varijacija preključivanja kodova obuhva-
               ta prikupljanje infromacija putem audio ili video zapisa od trenutka rođenja deteta
               do trenutka kada napuni pet godina, pa je to jedan od važnih metoda preko ko-
               jeg je moguće utvrditi obrazac jezičkog ponašanja. Na taj način su predstavljene
               različite studije slučaja u kojima su predstavljeni snimljeni primeri uz dodatna
               objašnjenja. Navešćemo sledeći primer:
   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209