Page 198 - NP Zbornik 46_DRUGO REVIDIRANO IZDANJE
P. 198

198                  Ersan Muhović, Preključivanje kodova sa sociolingvističkog...


               je zapazio da postoje različiti varijeteti unutar jedne govorne i kulturne zajednice.
               Jedan varijetet se koristi u religioznim obredima, javnim govorima, obrazovnom
               sistemu, dok se drugi varijetet koristi u komunikaciji u okviru porodice, u obraća-
               nju posluzi, predstavnicima nižih društvenih slojeva, u narodnoj književnosti itd.
               (up. Filipović 2018a: 149). Dok je Ferguson ograničio diglosiju na varijetete istog
               jezika, Fišman (Fishman) je proučavao sličnosti između nesrodnih jezika. Smatra
               se da je takvo proučavanje bilo podstaknuto različitim teorijama koje su govorile
               o upotrebi jezika (prema Nilep 2006: 345). Međutim, čest je slučaj da se čak i
               u okviru ovakvih varijeteta koriste različiti podvarijeteti kojima se komunicira
               pomoću različitih stilova unutar njih tako da Ferguson takvu situaciju socijalnog
               bilingvizma i pojavu preključivanja kodova unutar njih naziva diglosijom. Treba
               istaći da jezik nikada nije nezavisan od osobȃ koje ga koriste, a načini njegove
               upotrebe uvek nose socijalne, ideološke, političke, etničke i druge konotacije, pa
               samim tim i kontekst ne može biti analiziran nezavisno od ostalih vanjezičkih
               parametara (prema Filipović 2018a: 150).


                   2. Sociolingvistički aspekt preključivanja kodova

                   Sociolingvistika je relativno mlada lingvistička disciplina koja se šezdesetih
               godina prošlog veka javlja kao odgovor na strukturalističku i transformaciono-ge-
               nerativnu interpretaciju jezika kao homogenog i statičnog sistema, apstraktnog i
               potpuno odvojenog od društvenog konteksta u kome se uspostavlja. Sociolingvi-
               stika, nasuprot tome, nudi interdisciplinarni pristup jeziku i jezičkim varijacijama
               unutar konkretnih govornih zajednica. Jedan od prvih autora u ovoj oblasti, antro-
               pološki lingvista Del Hajms, osnovnu ideju sa kojom se razvija sociolingvistika
               sagledava na sledeći način:
                   Moj osećaj je da se pojava sociolingvistike, barem u Sjedinjenim Američkim Dr-
                   žavama i u Velikoj Britaniji, povezuje sa grupom istraživača koji iznalaze zajed-
                   nički interes u sistematičnom istraživanju svega što izlazi iz okvira ʼdeskriptivneʻ
                   ili ʼstrukturneʻ lingvistike, i usmerava se i na jezike u društvenom kontekstu, stva-
                   rajući tako protivtežu pristupu Čomskog. Kao alternativa isključivanja socijalnog
                   konteksta i značenja od strane Čomskog, predstavlja čitav jedan spektar istraživanja
                   na skali koja se kreće od - društveno do + društveno (Filipović 2018a: 54).

                   Prilikom sociolingvističih proučavanja posebna pažnja je usmerena na razli-
               čite načine odabira jezika u komunikaciji. Na to mogu uticati različiti faktori, a
               odabrani jezički kod je često dogovor različitih socijalnih grupa i pojedinaca koji
               teže zbližavanju i upoznavanju. U takvom kontekstu često dolazi do procesa je-
               zičke promene. Svaka sveobuhvatna teorija jezičkih promena mora biti socijalno
               utemeljena, odnosno mora u svoja proučavanja uključiti društvene varijable koje
   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203