Page 123 - Novopazarski Zbornik 36
P. 123

126                           Redžep Škrijelj                   НЗ 36/2013

               Câmi`-i evkâfi nukûdununyevmi alti akçe vazife ile mütevellîsi olan Mehmed bin
               Hüseyin fevt olmağla mahlûlünden işbu râfi’-i tevkî’-i refî’u’ş-şân-ı hâkâni kıdve-
               tü’l emâsi-l ve’l-akrân Ali Halife zîde kadruhuya tevcîh olunup yedine berât-i
               âlîşanım verilmek ricâsina nâzır-ı vakfEnderûn-ı Hümâyûn’um hâzînedâr ba-
               şısı  kıdvetü’l-havâs  ve’l-mukarrebîn  Hasan  Ağa  zîde  uluvvuhu  arz  etmekle
               mûcebince beher sene muhâsebesin görmek şarti ile tevcîh olunmak fermânim
               olmağın hakkında mezîd-i inâyet-i pâdişâhânem zuhûra gettürüp bin iki yüz
               beş  senesi  Saferinin  on  sekizinci  günütârîhiyle  müverrah  verilen  rü’ûs-ı
               hümâyûnum mûcebince bu berât-ı hümâyûnu verdim ve buyurdum ki mezbûr Ali
               Halife zîde kadruhu varup müteveffâ â-yı merkûm yerine evkâf-ı mezbûre nukûdu-
               nun beher sene muhâsebesin görmek şartıyla mütevellîsi olup edâ-yi hizmet eyle-
               dikden sonra ta`yîn olunan yevmî altı akçe vazıfesin vakf-ı mezbûr mahsûlünden
               alup mutasarrıf ola şöyle bileler alâmet-i şerîfe i’timât kılalar tahrîren fi’l-yevmi-
               ’s-sâbi’ aşer Cemâziye’l-evvel sene hams ve mi’eteyn ve elf.
                      be-makâm-ı Konstantıniyye el-mahrûse

                      Prijevod dokumenta br. 2:
                      Sultan Selim III 12
                      (tu’ra)
                      Naredba časnog, visokoslavnog, uzvišenog sultanskog znaka i blistave
               imperatorske tugre (tura) koja pokorava svijet je sljedeća:
                      S obzirom da je umro Mehmed sin Huseina, mutevelija sa platom od 6 akči
               dnevno, od novca vakufa časne džamije umrlog Ali-paše, koja se nalazi u Novom
               Suku u Novom Pazaru, na njegovom mjestu se naznačava nosilac ovog visokoslav-
               nog carskog akta i prvog među njemu ravnima i podobnima, Ali Halifa, neka mu se
               uveća moć. Na njegovu molbu da se izda i u njegove ruke dostavi uzvišeni berat, i u
               saglasnosti sa zahtjevom ministra vakufa (nâzır-ı vakf) i glavara blagajne Saraja, pr-
               vog među odabranim, Hasan agom, neka se uveliča njegova visost, izjavljujem moju
               uzvišenu sultansku milost u vezi sa izdavanjem naredbe za naznačavanje, pod uslo-
               vom da svake godine vodi brigu o računima, i u saglasnosti sa carskim odlikovanjem
               (ru’us-i humayun) izdatim 28. oktobra 1790. godine, izdadoh ovaj berat i naredih:
               pomenuti Ali Halifa, nek’ se uveća njegova moć, neka bude mutevelija na mjestu
               počivšeg, pod uslovom da brine o godišnjim novčanim računima pomenutog vakufa.
                      Nakon što popuni dužnost neka od prihoda pomenutog vakufa uzme platu
               od 6 akči dnevno koje su namjenjene za to. Neka to imaju na znanje i imaju po-
               vjerenja u moj časni znak. Napisano 23. januara 1791. godine.
                                                               U zaštićenoj Konstantiniji (Carigradu) 13


               12  Selim III (1789–1808), (na osmanlijsko turskom: سليم ثالث Selīm-i sālis) dvadeset osmi
                   sultan i sto sedmi halifa Osmanlijske države.
               13  Transkripcija, transliteracija berata, i njegova jezička adaptacija, Redžep Škrijelj.
   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128