Page 115 - Zbornik 39
P. 115

39/2016         PRILOG RASPRAVI O DOPRINOSU ISLAMA..                115

               uvek nesporno svetska sila, za razliku od Zapada, uspeva da pronađe formulu za
               suživot, ne samo sa brojnom muslimanskom populacijom unutar te zemlje, već i
               sa, u geopolitičkom smislu, veoma komplikovanim islamskim okruženjem. Tako
               Nikolaj Danilevski (Николай Яковлевич Данилевский)  ističe da je Evropa
               Rusiju doživljavala kao “političkog Arimana, nekakvu mračnu silu koja je nepri-
               jatelj slobode i progresa”.  Međutim, odnos zapadne misli prema civilizacijama
                                      3
               istoka, a pre svega prema onim civilizacijama koje pripadaju islamskoj proveni-
               jenciji je takav, da zaslužuje ozbiljnu naučnu dekonstrukciju. To iz razloga što, a
               to sada već postaje jasno, kontakt “hrišćanskog Zapada” i “islamskog Istoka” nije
               karakterisala isključivo negativna komunikacija. Naprotiv, taj susret je u mnogim
               aspektima bio i te kako plodotvoran. I to toliko, da već postaje opšte mesto u nauci
               to, da su neke važne etape na putu ka kulturnom procvatu Evrope, u mnogome
               plod njenih kontakata sa islamskim civilizacijama. Naime, ogromni je doprinos
               koji je arapsko-islamska civilizacija dala Evropi i njenom naučno-kulturnom pre-
               porodu. Tek u poslednjih par decenija je primera radi, Španija konačno počela da
               uvažava i na drugačiji način sagledava arapsko prisustvo u El Endelusu, odnosno
               Andaluziji i drugim delovima te zemlje, i tek u poslednjih par decenija se otvo-
               reno govori o univerzitetima koji su nicali na tlu Španije u trenucima, kada su se
               u Evropi srednjeg veka, ljudi spaljivali na lomačama pokušavajući da ukažu na
               naučne istine koje su drugde, a pogotovu u arapskom svetu bile neupitne. Danas
               nije nikakva tajna, da su mnoga važna dela grčke filozofije po Evropi prevođena
               sa arapskog jezika, i nije nepoznanica, da je evropska renesansa posledica između
               ostalog, i kontakata, tada, naukom i umetnošću opčinjenih Arapa, ali i evropskih
               hrišćanskih studenata koji su po znanje dolazili na prestižne univerzitete Toleda,
               Granade, Kordobe te ostalih andaluzijskih gradova arapske Španije. Sve to uka-
               zuje na živu civilizacijsku transmisiju, ali i činjenicu, da su savremena postignuća
               plod civilizacijskih kontakata, a ne autarhičnih civilizacijskih krugova i provalija
               među njima.  Ukazuje se da je kulturni procvat kojim se odlikuju neke zemlje sa-
                          4
               vremenog sveta rezultat sukcesivnog ulaganja svih velikih kultura koje su ostavile
               neizbrisive tragove na istoriju čovečanstva i njegov progres, i da svi narodi imaju
               pravo da učestvuju u raspodeli njihovih dobara, te da se koriste dostignućima nji-
               hove primene.  Ukazujući na ove činjenice, kao i na potrebu redefinisanja odnosa
                            5
               “hrišćanskog Zapada” spram islama i islamskog doprinosa tekovinama savreme-
               ne civilizacije, neki pisci, poput profesora Junga (T. Cuyler Joung) ukazuju na
               kulturni dug koji, kako on kaže:



               3   Nikolaj J. Danilevski, Rusija i Evropa, Dosije, Beograd, 2007, str. 38.
               4   Senad Ganić, Praktikum za međunarodno javno pravo-teorija i praksa, Državni univerzitet u
               Novom Pazaru, Novi Pazar, 2017, str. 30.
               5    Muhammed  Helefullah  Ahmed,  u:  (Grupa  autora),  Arapsko-islamski  uticaj  na  evropsku
               renesansu, Sarajevo 1987, str. 15.
   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120