Page 36 - NOVOPAZARSKI ZBORNIK 43
P. 36

36                   Д. Л. Стојковић, Хроничар Омер-ефендија Новили (Боснави)...


               Мутеферике . Одабир баш ове хронике говори о њеној важности за политичку
                          1
               структуру  тога  времена,  што  свакако  указује  и  на  разлоге  њеног  настанка.
               Хронику је написао кадија једне од тридесет две казе у Босанском ејалету Омер-
               ефендија  Новили  или,  како  га  Мутеферика  назива,  Омер-ефендија  Боснави.
               Наведени надимци указују на његово порекло. Наиме, Новили је рођен 1700.
               године на северозападу Босанског ејалета у паланци Нови (данас Босански Нови)
               и потиче из угледне породице која је припадала слоју улеме, у служби кадија.
               Након завршене медресе постављен је за кадију  кадилука Солун (осм. Sela-
               nik). Према Сафвет-бегу Башагићу, једно време је службовао у Санском Мосту,
               а затим поново изван Босне. У време рата Новили је био кадија негде у околини
               Бањалуке, али није познато тачно место. Како Роберт М. Хицкок наводи, у то
               време је наводно постојао само један кадија по имену Омер и он је службовао
               у Зеници, мада није сасвим сигурно да је у питању Новили. (Hickok 1996: 4)
               Његово ангажовање током рата није познатo, али се зна да је из рата изашао као
               кадија највишег степена (Rütbe-i vala-ı sitte). Последње дане провео је у Новом,
               где је и умро (Aruçi 2007:59-60; Handžić 1955: 135-180; Handžić 1934: 39-40; Ba-
               šagić 1986: 198-199). Паланка Нови је током рата била неколико пута нападнута
               тако да је Новили, ако је био ту у служби, свакако био и учесник рата. Међутим,
               на основу хронике, много је вероватније да је његова служба била повезана са
               највишим званичницима царства, па и самим беглербегом. О свом ангажовању
               током рата хроничар ништа не говори, али на основу података које хроника даје
               о учешћу свих босанских кадија у Великом меџлису (скупштина, састанак) који

               1  Ибрахим  Мутаферика  (тур.  İbrahim  Müteferrika)  је  рођен  у  Коложвару  (Клуж,
               данашња Румунија) у породици калвиниста. Школовао се за свештеника, што је утицало
               на његова размишљања о религији, па и о исламу, преточена у дело Трактат о исламу
               (осм. Risale-i Islamiyye). Као преводилац био је у служби Имреа Текелија, с којим је
               пребегао у Османско царство. Ступио је у војну службу са титулом мутеферика (посебна
               врста службеника великог везира и других високих званичника). Због познавања више
               страних језика био је преводилац (osm. тercüman) бројним делегацијама у иностранству.
               Велики  везир  Али-паша  Хекимолу  поставио  га  је  за  михмандара  (службеник  који
               угошћава стране делегације) мађарског краља Ференца II Ракоција. Као преводилац, у
               иностранству је стекао бројна познанства са  људима који су обележили доба културног
               препорода и реформи у Османском царству (Доба лала). Међу њима су најпознатији
               француски посланик Виленове (фр. Louis Sauveur Marquise de Villeneuve) и реформатор
               војног  реда  тобџија  Ахмет-паша  Хумбарађи  (Claude Alexandre  de  Bonneval).  Велику
               подршку у свом раду имао је од великог везира Дамад Ибрахим-паше, шејхулислама
               Абдулах-ефендије  Невшехирлија  и  султана  Ахмеда  III.  Након  свргавања  султана  и
               смрти великог везира Ибрахим-паше, Мутеферику је подржавао Саид-ефендија, син
               Мехмед-ефендије Челебизаде Јирмисекиза, посланика у Паризу. Најзначајнији подухват
               у каријери Ибрахима Мутеферике је оснивање прве штампарије на османском језику
               1726. године, која је радила све до 1747. године. У њој су штампана бројна дела значајна
               за османску државу, међу којима су најпознатији персијски и арапски речник, радови
               Кјатиба-челебије те хронике Рашида и Наиме (Sabev 2006; Afyoncu 2000)
   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41