Page 125 - NOVOPAZARSKI ZBORNIK 45
P. 125

Fuad Baćićanin                                         UDK 28-534.35(497.11)
               Muzej “Ras” Novi Pazar                                           28-536.86
                                                                                 392.3:28


                          MEVLUD U BOŠNJAČKOJ TRADICIJI I
                            MEVLUDI NA BOSANSKOM JEZIKU


                     Sažetak: Obilježavanje rođandana Božijeg poslanika Muhammeda, s. a. v.
                     s., duboko je ukorijenjena u životima, kulturi i tradiciji brojnih muslimanskih
                     zajednica. Ovu tradiciju obilježavanja mevluda Bošnjacima su donijeli Os-
                     manlije, pa se mevlud, poema o rođenju poslanika Muhammeda, s. a. v. s., vi-
                     jekovima kod Bošnjaka učio u izvornom obliku, na osmanskom jeziku, onako
                     kako ga je napisao Sulejman Čelebi još 1409. godine u Bursi, pod naslovom
                     “Vesiletu’n Nedžat”, što znači “Sredstvo (put) spasa”. S vremenom su nasta-
                     jali mevludi na bosanskom jeziku. Prvi koji su napisani su ustvari bili prijevo-
                     di Čelebijinog mevluda na bosanski jezik, a kasnije su se počeli pisati potpu-
                     no novi mevludi, različite dužine i sadržaja. Oni više nisu bili samo poeme o
                     rođenju Poslanika Muhammeda, s. a. v. s., već i poeme o njegovom mi’radžu,
                     životu i smrti, ali i poeme o osnovnim islamskim propisima, historiji islama i
                     sličnim temama korisnim za život jedne muslimanske porodice. Najpoznatije
                     mevlude na bosanskom jeziku ispjevali su hafiz Salih Gašević, Arif Brkanić
                     Sarajlija, hafiz Seid Zenunović, Safvet-beg Bašagić, Rešad Kadić, Vehbija
                     Hodžić, Musa Ćazim Ćatić, Ešref Kovačević, Nazif Šušević i drugi. Iako riječ
                     mevlud (ar. mawlid) označava “mjesto ili vrijeme nečijeg rođenja”, ovaj je iz-
                     raz svojim dugim trajanjem poprimio dodatna značenja: značenje rođendana
                     poslanika Muhammeda, s. a. v. s., svečanosti koja se priređuje tim povodom
                     ili prilikom bitnijih događaja u životu jednog muslimana i njegove porodice,
                     ali i naziv za poemu koja se svim ovim povodima uči. Godinu 2022. UNES-
                     CO i TÜRKSOY proglasili su međunarodnom godinom Sulejmana Čelebije
                     (1351–1422) povodom šeststote godišnjice od njegove smrti. Jedan prepjev
                     Čelebijinog mevluda nastao je baš u Novom Pazaru i ovim radom, koji za
                     osnovu ima dosadašnje radove koje sam na ovu temu objavljivao i u kojem je
                     predstavljen značaj mevluda u životu i kulturi Bošnjaka, prisjećamo se ovog
                     velikana osmanske književnosti.

                     Ključne  riječi:  mevlud,  bošnjačka  kultura,  bosanski  jezik,  Poslanik  Mu-
                     hammed, s. a. v. s., Sulejman Čelebi, Salih Gašević, Arif Sarajlija.
   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130