Page 4 - Gurdijeva kasida Prijevod
P. 4

27. Olur bostān ile bāġı geçür hoş-hāl-ile çaġı
                      Kerāmid-hānenün suyı anılur biri bunarun
                          U vinogradima i vrtovima provedi vrijeme lijepo
                                          19
                          Voda Kiremithane  spominje se kao jedan od izvora.

               28. Beġāyet çoķ olur bülbül öter hep açılınca gül
                    Hazāna irişür āĥir bahārın vaķti gülzārun
                          Mnogo bude bulbula, stalno pjevaju kad ruže procvaju
                          I kada dođe dan, tren proljeća ružičnjaka stiže do jeseni.

               29. Ne mümkin binde bir şerhin beyāna eylemek isāl
                     Mürekkeb olsa deryālar ķalem hem cem‛-i eşcārun
                          Nemoguće je opisati ni hiljaditi dio njegov
                          I kada bi mora bila mastilo a sva drveća pero.

               30. Diyem gel Ġāziler Yolın dahı Beg Baķçasın dinle
                     Temāşā-gāh-ı ‛irfāndur gelüp bir gör ķavaķların
                          Da ti ispričam dođi, slušaj o Putu gazija i Begovoj bašti.
                          To mjesto znanja je, dođi i vidi njihove topole.

               31. Yire basmaz dinür emrūd olur buzlı sulı alma
                     Bulınmaz degme bir yirde ķıyās it sā‛ir esmārın
                          Kruška zvana jerebazva, i jabuka sulija
                          Nema na drugom mjestu, usporedi i ostalo voće mjesta ovog.

               32. İki düzlik yirümüz var ceride ögdüle ahbāb
                     Büyük ile küçük ova segirdür anda atların
                          Dva ravna mjesta za džirit imamo,
                          Veliko i malo polje, konji se po njima trkaju.

               33. O Cabülsā vü Cabülķā miśāli didüm anlarsan
                     Biri şarķı biri ġarbı iki hācet bayırlarun
                                        20
                          Poput Džabulse  i Džabulke, rekoh, shvatit ćeš
                          Jedna na istoku druga na zapadu dvije uzvišice za molitvu.

               34. Ķamu etrāfı vāsi‛dür giyāhı cümle nāfi‛dür
               Biçüp mahsūl alan bilür ne denlüdür çayırların
                          Sve mu strane široke, sve su mu biljke ljekovite.
                          Oni što siju i žanju znaju kako su njive berićetne.

               35. Ķatı münbit mübārekdür zeminümüz Haķ emriyle
               Gören misk ile ‛anber dir ‛asel peynirle yaġların
                          Mnogo plodan i svet naš vatan je, Allahovom naredbom.
                          Ko mu vidi med, sir i maslo kaže da misk i amber je.

               36. Egerçi çoķ ķusūrumuz bizüm şükrini itmekde
                     Eti ġāyet leziz olur ķoyunla ķoç ķuzularun
                          Ali mnogo je nedostatka našeg u zahvali
                          Meso mnogo ukusno je, ovaca, ovnova i janjadi.


               19  Ćeremidžinica - naselje u Novom Pazaru.
               20  Džabulsa i Džabulka - mitski gradovi (prvi na istoku, drugi na zapadu) sa hiljadu kapija. U tasavvufu džabulka
               predstavlja prvi korak prema Allahu, dok džabulsa predstavlja krajnji cilj dostizanje do Allaha.
   1   2   3   4   5   6   7