U Novopazarskoj Banji, pored arheoloških ostataka koji potiču iz praistorije, antičkog i ranovizantijskog perioda, nalazi se i hamam nastao u osmansko vrieme. Iz natpisa koji i danas stoji iznad ulaza u glavnu prostoriju hamama saznajemo da je podignut 1002. hidžretske, odnosno 1594. godine. U natpisu stoji: „Oni koji su prokrstarili istok i zapad, kopno i more, rekli su: Mi na svijetu nismo vidjeli ovakve termalne banje.
Između njih jedan videći je izreče joj zbirni kronogram:
Ova banja postade raj za zaljubljene.“ Prevod Mehmeda Mujezinovića.
Prema Evliji Čelebiji hamam je podigao Hafiz Ahmed paša.
___________________
У Новопазарској Бањи, поред археолошких остатака који потичу из праисторије, античког и рановизантијског периода, налази се и хамам настао у османско време. Из натписа који и данас стоји изнад улаза у главну просторију хамама сазнајемо да је подигнут 1002. хиџретске, односно 1594/4. године. У натпису стоји: „Они који су прокрстарили исток и запад, копно и море, рекли су: Ми на свијету нисмо видјели овакве термалне бање.
Између њих један видећи је изрече јој збирни кронограм:
Ова бања постаде рај за заљубљене.“ Превод Мехмеда Мујезиновића.
Према Евлији Челебији хамам је подигао Хафиз Ахмед паша.